Keine exakte Übersetzung gefunden für مدينة الإقامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مدينة الإقامة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Besides, he just moved into town and he's staying at the Pere's Pension.
    بالاضافة لهذا ، ذهب الى المدينة وأقام مع والديه المسنين
  • According to Article 10 of law 3220, families with children who study at a city different from the city of residence of the family are entitled to an annual student accommodation allowance of 1,000 Euros.
    وطبقاً للمادة 10 من القانون 3220(23)، فالأسر التي لديها أطفال يدرسون في مدينة بخلاف مدينة إقامة الأسرة يحق لها علاوة سكن سنوية للتلميذ بمبلغ 000 1 يورو.
  • The city planner who pushed through the residential permits.
    مخططة المدينة التي قدمت تصاريح الإقامة
  • Consequently, my Government shares the view of the United Nations, which considers that it should send police forces and a civil administration there in conformity with the Kampala Disengagement Plan and emphasizes the need for the parties concerned to transfer Pweto forthwith to the central administration.
    ونتيجة لهذا، فإن حكومتي تشاطر الأمم المتحدة رأيها بأنه من مسؤوليتها إيفاد قوات شرطة إلى المدينة وإقامة إدارة مدنية فيها وفقا لخطة كامبالا لفض الاشتباك، وتؤكد على ضرورة تعجيل الأطراف المعنية بنقل مدينة بويتو إلى الإدارة المركزية.
  • All of this, of course, is aimed at enforcing the judaization of the city and at preventing the establishment of the capital of Palestine in East Jerusalem.
    ويرمي كل هذا، بطبيعة الحال، إلى تعزيز عملية تهويد المدينة ومنع إقامة عاصمة لفلسطين في القدس الشرقية.
  • After the city of Ma'ale Edomim was built, the Jahalin took up residence near the city, on land which had already been purchased by other people.
    وبعد بناء مدينة معليه أدوميم أقام الجهالون على مقربة من المدينة في أراضٍ اشتراها أناس آخرون.
  • You know how everyone always complains about how dangerous and dirty city is the and how much and would like to return the good old days when there was so a.
    هل تعرف كيف كل الاشخاص يشتكون عن خطورة وسوء الأقامة بالمدينة ؟ وكيف يتمنون العودة للأيام القديمة
  • You know how everyone's complaining about how dangerous the city is... ...and how they wish they could go back to the good old days when it wasn't?
    هل تعرف كيف كل الاشخاص يشتكون عن خطورة وسوء الأقامة بالمدينة ؟ وكيف يتمنون العودة للأيام القديمة
  • You know how everyone's complaining about how dangerous the city is... ...and how they wish they could go back to the good old days when it wasn't?
    هل تعلم أن معظم الناس يشتكون من خطورة وسوء الأقامة بالمدينة ؟ ويتمنون العودة للأيام القديمة
  • There, you will be protected from the ravages of time... ...and allowed to create a utopia... ...that you might reclaim your purity of spirit,
    هناك ستحتفظن بشباب دائم ...ويمكنكن إقامة مدينة عادلة التي تصلح لأرواحكم الطاهرة...